旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)第19章

Sǎoluó duì tā érzi Yuēnádān hé zhòng chénpú shuō, yào shā Dàwèi. Sǎoluó de érzi Yuēnádān què shén xǐaì Dàwèi.
Yuēnádān gàosu Dàwèi shuō, wǒ fù Sǎoluó xiǎng yào shā nǐ, suǒyǐ míngrì zǎochen nǐ yào xiǎoxīn, dào yī gè pì jìng dìfang cáng shēn.
Wǒ jiù chū dào nǐ suǒ cáng de tián lǐ, zhàn zaì wǒ fùqin pángbiān yǔ tā tánlùn. wǒ kàn tā qíng xíng zenyàng, wǒ bì gàosu nǐ.
Yuēnádān xiàng tā fùqin Sǎoluó tì Dàwèi shuō hǎo huà, shuō, wáng bùke dé zuì wáng de púrén Dàwèi. yīnwei tā wèicéng dé zuì nǐ, tā suǒ xíng de dōu yǔ nǐ dà yǒu yìchu.
Tā pīn méng shā nà Fēilìshì rén, Yēhéhuá wèi Yǐsèliè zhòngrén dà xíng zhengjiù. nàshí nǐ kànjian, shén shì huānxǐ, xiànzaì wèihé wú gù yào shā Dàwèi, liú wúgū rén de xuè, zìjǐ qǔ zuì ne.
Sǎoluó tīng le Yuēnádān de huà, jiù zhǐ zhe yǒngshēng de Yēhéhuá qǐshì shuō, wǒ bì bù shā tā.
Yuēnádān jiào Dàwèi lái, bǎ zhè yīqiè shì gàosu tā, daì tā qù jiàn Sǎoluó. tā jiù réngrán shì lì zaì Sǎoluó miànqián.
Cǐ hòu yòu yǒu zhēng zhàn de shì. Dàwèi chū qù yǔ Fēilìshì rén dǎzhàng, dàdà shā baì tāmen, tāmen jiù zaì tā miànqián taópǎo.
Cóng Yēhéhuá nàli lái de è mó yòu jiàng zaì Sǎoluó shēnshang ( Sǎoluó shǒu lǐ ná qiāng zuò zaì wū lǐ ), Dàwèi jiù yòng shǒu tán qín.
Sǎoluó yòng qiāng xiǎng yào cī tòu Dàwèi, dīng zaì qiáng shàng. tā què duǒ kāi, Sǎoluó de qiāng cī rù qiáng neì. dāng yè Dàwèi taó zǒu, duǒbì le.
Sǎoluó dǎfa rén dào Dàwèi de fángwū nàli kuītàn tā, yào deng dào tiān liàng shā tā. Dàwèi de qī mǐ jiǎ duì tā shuō, nǐ jīnyè ruò bù taó méng, míngrì nǐ yào beì shā.
Yúshì mǐ Jiǎjiāng Dàwèi cóng chuānghu lǐ zhuì xià qù. Dàwèi jiù taó zǒu, duǒbì le.
Mǐ jiǎ bǎ jiā zhōng de shénxiàng fàng zaì chuáng shàng, tóu zhen zaì shānyáng maó zhuāng de zhentou shǎng4, yòng beì zhēgaì.
Sǎoluó dǎfa rén qù zhuōná Dàwèi, mǐ jiǎ shuō, tā bìng le.
Sǎoluó yòu dǎfa rén qù kàn Dàwèi, shuō, dāng lián chuáng jiāng tā tái lái, wǒ hǎo shā tā.
Shǐzhe jìn qù, kànjian chuáng shàng yǒu shénxiàng, tóu zhen zaì shānyáng maó zhuāng de zhentou shàng.
Sǎoluó duì mǐ jiǎ shuō, nǐ wèishénme zhèyàng qī hōng wǒ, fàng wǒ chóudí taó zǒu ne. mǐ jiǎ huídá shuō, tā duì wǒ shuō, nǐ fàng wǒ zǒu, bù rán wǒ yào shā nǐ.
Dàwèi taóbì, lái dào Lāmǎ jiàn Sǎmǔer, jiāng Sǎoluó xiàng tā suǒ xíng de shì shùshuō le yī biàn. tā hé Sǎmǔer jiù wǎng ná yuē qù jūzhù.
Yǒu rén gàosu Sǎoluó, shuō Dàwèi zaì Lāmǎ de ná yuē.
Sǎoluó dǎfa rén qù zhuōná Dàwèi. qù de rén jiàn yǒu yī bān xiānzhī dōu shòu gǎn shuōhuà, Sǎmǔer zhàn zaì qízhōng jiān guǎn tāmen. dǎfa qù de rén ye shòu shén de líng gǎndòng shuōhuà.
Yǒu rén jiāng zhè shì gàosu Sǎoluó, tā yòu dǎfa rén qù, tāmen ye shòu gǎn shuōhuà. Sǎoluó dì sān cì dǎfa rén qù, tāmen ye shòu gǎn shuōhuà.
Ránhòu Sǎoluó zìjǐ wǎng Lāmǎ qù, dào le xī gū de dà jǐng, wèn rén shuō, Sǎmǔer hé Dàwèi zaì nǎli ne. yǒu rén shuō, zaì Lāmǎ de ná yuē.
Tā jiù wǎng Lāmǎ de ná yuē qù. shén de líng ye gǎndòng tā, yī miàn zǒu yī miàn shuōhuà, zhídào Lāmǎ de ná yuē.
Tā jiù tuō le yīfu, zaì Sǎmǔer miànqián shòu gǎn shuōhuà, yī zhòu yī yè lòu tǐ tǎng wò. yīncǐ yǒu jù súyǔ shuō, Sǎoluó ye liè zaì xiānzhī zhōng ma.
撒母耳记上第十九章   第 19 章 

  撒上 19:1-2> 当顺从父母,不是圣经的教导吗?何解约拿单竟违父命?顺从与否,优先次序── 

  19:1-2 在这段经文中约拿单不听从父亲的命令,究竟对与不对?圣经明文指出,当父亲吩咐儿子违背神律法的时候,儿子应当顺从神给他的引导。这个原则应用在儿子长大成人、可以自行负责、能够看穿一切欺诈的时候。作儿子的应当孝敬、帮助父亲,顺从父亲(参弗 6:1-3 ),但是对违背神律法的命令或劝告,是不应当听从的。 

  撒上 19:20-24> 圣灵感动王和其他人多次说灵语,目的是为了什么? 

  19:20-24 这是扫罗第二次跟先知一同受感说话,令众人惊讶。他第一次受感说话,是紧接着他受膏为王,却不想负那责任时(第 10 章)。这一次他对于大卫的受人民拥戴,心中充满嫉妒,但神的灵使他不能伤害大卫。他有两次讲出神的话语,不过他一点也没有想到神的心意究竟如何。──《灵修版圣经注释》