旧约 - 列王记下(2 Kings)第7章

Yǐlìshā shuō, nǐmen yào tīng Yēhéhuá de huà, Yēhéhuá rúcǐ shuō, míngrì yuē dào zhè shíhou, zaì sǎ Mǎlìyà chéng ménkǒu, yī xì yà xì miàn yào maì yín yī Shekèlè, èr xì Yàdà maì ye yào maì yín yī Shekèlè.
Yǒu yī gè chān fú wáng de jūnzhǎng duì shén rén shuō, jí biàn Yēhéhuá shǐ tiān kāi le chuānghu, ye bùnéng yǒu zhè shì. Yǐlìshā shuō, nǐ bì qīnyǎn kànjian, què bùdé chī.
Zaì chéng mén nàli yǒu sì gè zhǎngdà má fēng de rén, tāmen bǐcǐ shuō, wǒmen wèihé zuò zaì zhèlǐ deng sǐ ne.
Wǒmen ruò shuō, jìn chéng qù ba. chéng lǐ yǒu jīhuāng, bì sǐ zaì nàli. ruò zaì zhèlǐ zuò zhe bù dòng, ye bì shì sǐ. lái ba, wǒmen qù tóu jiàng Yàlán rén de jūnduì, tāmen ruò liú wǒmen de huó méng, jiù huó zhe. ruò shā wǒmen, jiù sǐ le ba.
Huánghūn de shíhou, tāmen qǐlai wǎng Yàlán rén de yíng pán qù. dào le yíng bian, bú jiàn yī rén zaì nàli.
Yīnwei zhǔ shǐ Yàlán rén de jūnduì tīngjian chē mǎ de shēngyīn, shì dà jūn de shēngyīn. tāmen jiù bǐcǐ shuō, zhè bì shì Yǐsèliè wáng huì mǎi Hèrén de zhū wáng hé Aijí rén de zhū wáng lái gōngjī wǒmen.
Suǒyǐ, zaì huánghūn de shíhou tāmen qǐlai taópǎo, pie xià zhàngpéng, mǎ, lü, yíng pán zhào jiù, zhǐ gù taó méng.
Nàxiē zhǎngdà má fēng de dào le yíng bian, jìn le zhàngpéng, chī le hē le, qie cóng qízhōng ná chū jīn yín hé yīfu lái, qù shōucáng le. huí lái yòu jìn le yī zuò zhàngpéng, cóng qízhōng ná chū cáiwù lái qù shōucáng le.
Nàshí, tāmen bǐcǐ shuō, wǒmen suǒ zuò de bù hǎo. jīnrì shì yǒu hǎo xìnxī de rìzi, wǒmen jìng bù zuò shēng. ruò deng dào tiān liàng, zuì bì líndào wǒmen. lái ba, wǒmen yǔ wáng jiā bàoxìn qù.
Tāmen jiù qù jiào shǒu chéng mén de, gàosu tāmen shuō, wǒmen dào le Yàlán rén de yíng, bú jiàn yī rén zaì nàli, ye wú rén shēng, zhǐyǒu shuān zhe de mǎ hé lü, zhàngpéng dōu zhào jiù.
Shǒu chéng mén de jiào le zhòng shǒu mén de rén lái, tāmen jiù jìn qù yǔ wáng jiā bàoxìn.
Wáng yè jiān qǐlai, duì chénpú shuō, wǒ gàosu nǐmen Yàlán rén xiàng wǒmen rúhé xíng. tāmen zhīdào wǒmen jīè, suǒyǐ lí yíng, máifu zaì tiānye, shuō, Yǐsèliè rén chū chéng de shíhou, wǒmen jiù huó zhuō tāmen, déyǐ jìn chéng.
Yǒu yī gè chénpú duì wáng shuō, wǒmen bù rú yòng chéng lǐ shèngxia zhī mǎ zhōng de wǔ pǐ mǎ ( mǎ hé chéng lǐ shèngxia de Yǐsèliè rén dōu shì yíyàng, kuaì yào mièjué ), dǎfa rén qù kuītàn.
Yúshì qǔ le liǎng liàng chē hé mǎ, wáng chāi rén qù zhuī xún Yàlán jūn, shuō, nǐmen qù kuītàn kuītàn.
Tāmen jiù zhuī xún dào Yuēdànhé, kànjian mǎn dào shàng dōu shì Yàlán rén jí paó shí diūqì de yīfu qìjù, shǐzhe jiù huí lái bàogào wáng.
Zhòngrén jiù chū qù, lǔlǜe Yàlán rén de yíng pán. yúshì yī xì yà xì miàn maì yín yī Shekèlè, èr xì Yàdà maì ye maì yín yī Shekèlè, zhēng rú Yēhéhuá suǒ shuō de.
Wáng paì chān fú tāde nà jūnzhǎng zaì chéng ménkǒu tán yē, zhòngrén zaì nàli jiāng tā jiàntà, tā jiù sǐ le, zhēng rú shén rén zaì wáng xià lái jiàn tāde shíhou suǒ shuō de.
Shén rén céng duì wáng shuō, míngrì yuē dào zhè shíhou, zaì sǎ Mǎlìyà chéng ménkǒu, èr xì Yàdà maì yào maì yín yī Shekèlè, yī xì yà xì miàn ye yào maì yín yī Shekèlè.
Nà jūnzhǎng duì shén rén shuō, jí biàn Yēhéhuá shǐ tiān kāi le chuānghu, ye bùnéng yǒu zhè shì. shén rén shuō, nǐ bì qīnyǎn kànjian, què bùdé chī.
Zhè huà guǒrán yìngyàn zaì tā shēnshang. yīnwei zhòngrén zaì chéng ménkǒu jiāng tā jiàntà, tā jiù sǐ le.
列王纪下第七章   第 7 章 

  王下 7:1-2> 神能成就万事,可是我有时小信,军长的教训告诫我…… 

  7:1-2 以利沙预言神要拯救,王的一个军长说绝不可能。他失去信心与盼望,但神的话语仍然实现了( 7:14-16 )。在我们应当寻找机会的时候,满心总是想着种种难处。不要只消极地想到失败,要心存盼望积极争取。你说神不能拯救某人或改变某种情势,就表示你的信心不足。 

  王下 7:3> 长大麻疯的人不是要留在城外吗?为何他们…… 

  7:3 以色列的律法规定,患大麻疯之人不可居住在城里,必须住在城外,靠别人施舍赒济为生(参利 13:45-46 ;民 5:1-4 )。因为城内有饥荒,又有亚兰大军压境,所以情势十分危急。 

  王下 7:3-10> 分享传扬好消息要及时,那些长大麻疯的人给了我们一个好榜样!我做得怎样? 

  7:3-10 几个长大麻疯的人看到亚兰人所撇下的营寨,知道自己平安无事了。他们最初把好消息留住,没有去告诉城里饥饿的同胞。与此相仿,我们也必须传扬耶稣基督的好消息,因为这是最重要的消息。不可忘记未听到福音、生命垂危之人,不可陶醉于自己的信仰,而不向周围的人传扬。我们的好消息和长大麻疯之人的一样,不可“等到天亮”,要快快传出去。 

  王下 7:19-20> 耶和华以勒──神永远必有预备,想想,神在你身上的供应…… 

  7:19-20 供给我们日用饮食的,是神而并不是无用的偶像,即使我们的信心软弱又微小,也不可怀疑神的供应。在我们缺乏供应、疑虑如云的时候,要记住神能敞开天上的窗户来供应我们。──《灵修版圣经注释》