旧约 - 民数记(Numbers)第25章

Yǐsèliè rén zhù zaì shén tíng, bǎixìng yǔ Móyē nǚzi xíng qǐ yínluàn.
Yīnwei zhè nǚzi jiào bǎixìng lái, yītóng gei tāmen de shén xiànjì, bǎixìng jiù chī tāmen de jìwù, guìbaì tāmen de shén.
Yǐsèliè rén yǔ bā lì pí Er lián hé, Yēhéhuá de nùqì jiù xiàng Yǐsèliè rén fā zuò.
Yēhéhuá fēnfu Móxī shuō, jiāng bǎixìng zhōng suǒyǒude zúzhǎng zaì wǒ miànqián duì zhe rìtou xuán guà, shǐ wǒ xiàng Yǐsèliè rén suǒ fā de nùqì keyǐ xiāo le.
Yúshì Móxī fēnfu Yǐsèliè de shenpàn guān shuō, fán shǔ nǐmen de rén, yǒu yǔ bā lì pí Er lián hé de, nǐmen gèrén yào bǎ tāmen shā le.
Móxī hé Yǐsèliè quánhuì zhòng zhèngzaì huì mù mén qián kūqì de shíhou, shuí zhī, yǒu Yǐsèliè zhōng de yī gèrén, dàng tāmen yǎnqián, daì zhe yī gè Mǐdiàn nǚrén dào tā dìxiōng nàli qù.
Jìsī Yàlún de sūnzi, YǐlìYàsā de érzi Fēiníhā kànjian le, jiù cóng huì zhōng qǐlai, shǒu lǐ ná zhe qiāng,
Gēnsuí nà Yǐsèliè rén jìn tíngzi lǐ qù, biàn jiàng Yǐsèliè rén hé nà nǚrén yóu fù zhōng cī tòu. zhèyàng, zaì Yǐsèliè rén zhōng wēnyì jiù zhǐxī le.
Nàshí zāo wēnyì sǐ de, yǒu èr wàn sì qiā rén.
Yēhéhuá xiǎoyù Móxī shuō,
Jìsī Yàlún de sūnzi, YǐlìYàsā de érzi Fēiníhā, shǐ wǒ xiàng Yǐsèliè rén suǒ fā de nù xiāo le. yīn tā zaì tāmen zhōngjiān, yǐ wǒde jì xié wéi xīn, shǐ wǒ bú zaì jì xié zhōng bǎ tāmen chúmie.
Yīncǐ, nǐ yào shuō, wǒ jiàng wǒ píngān de yuē cìgei tā.
Zhè yuē yào gei tā hé tāde hòuyì, zuòwéi yǒngyuǎn dàng jìsī zhírèn de yuē. yīn tā wéi shén, yǒu jì xié de xīn, wéi Yǐsèliè rén shú zuì.
Nà yǔ Mǐdiàn nǚrén yītóng beì shā de Yǐsèliè rén, míng jiào xīn lì, Shìsǎ lù de érzi, shì Xīmiǎn yī gè zōngzú de shǒulǐng.
Nà beì shā de Mǐdiàn nǚrén, míng jiào gē sī bǐ, shì Sūer de nǚér. zhè Sūer shì Mǐdiàn yī gè zōngzú de shǒulǐng.
Yēhéhuá xiǎoyù Móxī shuō,
Nǐ yào rǎo haì Mǐdiàn rén, jī shā tāmen.
Yīnwei tāmen yòng guǐjì rǎo haì nǐmen, zaì pí Er de shì shàng hé tāmende zǐ meì, Mǐdiàn shǒulǐng de nǚér gē sī bǐ de shì shàng, yòng zhè guǐjì yòuhuò le nǐmen. zhè gē sī bǐ, dàng wēnyì liú xíng de rìzi, yīn pí Er de shì beì shā le.
民数记第廿五章   第 25 章 

  民 25:1> 明枪易躲,诱惑难防。我易受至命伤的要害在哪?如何提防? 

  25:1 这一节经文说明以色列人必须面对的极大挑战。摩西与约书亚所面临的最大危机,不是耶利哥的强大敌军,乃是眼前外邦人的宗教及文化带来的引诱。 

  民 25:1-2> 行为受观念支配,观念被灵支配,怎样让神掌管才不致被罪控制? 

  25:1-2 圣经没有说以色列人是怎样与摩押女子行淫乱的。在迦南人的宗教生活中通常有庙妓。以色列人起初只为情欲,并未想过拜偶像,但不久就受不住引诱而敬拜巴力。他们很快就习惯了异教的习俗。这种寻乐之心,使他们的属灵光景一败涂地。你是否放松自己,不去持守圣经的标准,随心所欲任意妄为呢? 

  民 25:1-3> 罪是撒但的圈套,它引人犯罪的伎俩是…… 

  25:1-3 将性欲的罪恶和拜偶像二者混而为一,正是巴兰的诡计( 31:16 ,参启 2:14 ),这位巴兰刚祝福完以色列民,好像与他们是同路人,使百姓误信他所做的都是正当的事,至少好一段时间大家都这样以为( 22-24 );直到巴兰带来重大损害,众人才晓得他是贪婪的术士,是与外邦异教勾结的人。今天我们也要谨慎观人,注意前来在灵性上帮助我们的人是否言行一致。 

  民 25:3> 向假神妥协,耶和华必大怒! 

  25:3 巴力是迦南地最出名又受欢迎的神,以公牛来代表之,是象征力量、丰收、雨水与庄稼之神。以色列人在迦南地的时候,敌不过拜巴力与庙妓的引诱,惹耶和华大发怒气。 

  民 25:6> 神发怒,人痛悔,首领心利仍行淫,如何处置? 

  25:6 “到他兄弟那里去”这句话若译为“带到他的内室去”更佳,这是指心利带她到帐棚中行淫。心利轻视诫命,终遭神怒。 

  民 25:10-11> 义怒,理当发之如非尼哈;可是我们的怒气多数是…… 

  25:10-11 从非尼哈的这件事中我们清楚看到,有时人的怒气也是恰当且合理的;非尼哈为耶和华发义怒。不过我们怎样才知道自己的怒气是理所当然的,又在什么情况之下才要抑制呢?在你发怒之前,先想想下面的问题:( 1 )我为什么发怒?( 2 )是我,还是别人的权利受到损害?( 3 )真理(神的原则)是否被破坏?如果只是为了个人的得失,就要控制你的怒气,以智慧行事。如果是为真理力争,发怒是理所当然的。不过以暴力与报复来发泄怒气的话,通常都是错误的(非尼哈这件事是特例)。我们应当为罪而发义怒,使我们愈加像神。 

  民 25:12-13> 非尼哈的行动,带来了美好的结果── 

  25:12-13 非尼哈的行动,赎了以色列人全族的罪,使神不再惩罚他们。神更立他的子孙作以色列人的大祭司。──《灵修版圣经注释》