旧约 - 出埃及记(Exodus)第5章

Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "This is what the LORD, the God of Israel, says: 'Let my people go, so that they may hold a festival to me in the desert.'"
Pharaoh said, "Who is the LORD, that I should obey him and let Israel go? I do not know the LORD and I will not let Israel go."
Then they said, "The God of the Hebrews has met with us. Now let us take a three-day journey into the desert to offer sacrifices to the LORD our God, or he may strike us with plagues or with the sword."
But the king of Egypt said, "Moses and Aaron, why are you taking the people away from their labor? Get back to your work!"
Then Pharaoh said, "Look, the people of the land are now numerous, and you are stopping them from working."
That same day Pharaoh gave this order to the slave drivers and foremen in charge of the people:
"You are no longer to supply the people with straw for making bricks; let them go and gather their own straw.
But require them to make the same number of bricks as before; don't reduce the quota. They are lazy; that is why they are crying out, 'Let us go and sacrifice to our God.'
Make the work harder for the men so that they keep working and pay no attention to lies."
Then the slave drivers and the foremen went out and said to the people, "This is what Pharaoh says: 'I will not give you any more straw.
Go and get your own straw wherever you can find it, but your work will not be reduced at all.'"
So the people scattered all over Egypt to gather stubble to use for straw.
The slave drivers kept pressing them, saying, "Complete the work required of you for each day, just as when you had straw."
The Israelite foremen appointed by Pharaoh's slave drivers were beaten and were asked, "Why didn't you meet your quota of bricks yesterday or today, as before?"
Then the Israelite foremen went and appealed to Pharaoh: "Why have you treated your servants this way?
Your servants are given no straw, yet we are told, 'Make bricks!' Your servants are being beaten, but the fault is with your own people."
Pharaoh said, "Lazy, that's what you are--lazy! That is why you keep saying, 'Let us go and sacrifice to the LORD.'
Now get to work. You will not be given any straw, yet you must produce your full quota of bricks."
The Israelite foremen realized they were in trouble when they were told, "You are not to reduce the number of bricks required of you for each day."
When they left Pharaoh, they found Moses and Aaron waiting to meet them,
and they said, "May the LORD look upon you and judge you! You have made us a stench to Pharaoh and his officials and have put a sword in their hand to kill us."
Moses returned to the LORD and said, "O Lord, why have you brought trouble upon this people? Is this why you sent me?
Ever since I went to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble upon this people, and you have not rescued your people at all."
出埃及记第五章   第 5 章 

  出 5:1-2> 对奴隶大施恩典的神,法老不仅不认识还轻视,后果将怎样? 

  5:1-2 埃及人拜的许多假神对法老来说都很熟悉,但他从未听过以色列人的神。他以为希伯来奴仆的神不会有什么大能,所以最初一点也不把摩西的信息放在眼里,因为还未看到耶和华大能的明证。 

  出 5:3> 面对抗拒神的人,你怎样向他传福音? 

  5:3 法老不听摩西与亚伦的,因为他不认识神,也不尊敬神。不认识神的人就不会听从祂和祂的仆人。我们应当像摩西和亚伦一样坚毅不屈;别人弃绝你,拒绝你的信仰,不要惊奇,也不用灰心丧胆,当努力不懈,把你所认识的神告诉他们。 

  出 5:4-9> 顺服神吩咐,却导致百姓百上加斤──顺服,为何还受苦? 

  5:4-9 摩西、亚伦照神的吩咐,将信息告诉法老。但结果适得其反,法老加重百姓的工作,变本加厉地压迫他们。有时我们因顺服神会受到迫害。你是否因顺服神而仍然受苦,遭遇比以前更差呢?假使你的生活艰难,不要以为是失去了神的恩眷;你可能是在邪恶的世界中行善,所以才受苦害。 

  出 5:7-8> 5:7-8 用草和泥所造的砖头更坚硬、更耐用。法老在以前供草给希伯来人做砖,但现在不给,叫他们自己去捡草,还要如数交砖。 

  出 5:15-21> 消极、埋怨都于事无补,惟有…… 

  5:15-21 以色列人的官长遇到了麻烦。他们要督促百姓交出同样数量的砖头,百姓办不到,他们便遭督工责打;转而向法老哀求却被斥为懒惰,无奈只好把埋怨矛头指向摩西。你在工作遇到了困难、与家人或教会的关系出了问题时,随便投诉,怪责领导人并不能解决问题,当向全能的神呼求,祂会处理你的难题。当你感到四面受敌的时候,不必怪责在上的,应当求告神,看祂在逆境中会怎样施援手。 

  出 5:22-23> 完成神的工作会经历苦难,但苦难也会带来── 

  5:22-23 法老加重了希伯来人的担子,摩西埋怨神并未拯救百姓。他希望立竿见影,少些麻烦。神动工的时候,我们仍会有痛苦、挫折、艰难临到。新约的雅各书鼓励我们,当遭遇磨炼的时候要喜乐(参雅 1:2-4 )。困难使我们:( 1 )全心信靠神,信祂为我们所做的尽是美好的,万事都互相效力,叫爱神的人得益处(参罗 8:28 );( 2 )让神在我们的境遇中多得荣耀;( 3 )想到神必不撇下我们;( 4 )留心神对我们的旨意。──《灵修版圣经注释》