旧约 - 以斯帖记(Esther)第6章

That night the king could not sleep; so he ordered the book of the chronicles, the record of his reign, to be brought in and read to him.
It was found recorded there that Mordecai had exposed Bigthana and Teresh, two of the king's officers who guarded the doorway, who had conspired to assassinate King Xerxes.
"What honor and recognition has Mordecai received for this?" the king asked. "Nothing has been done for him," his attendants answered.
The king said, "Who is in the court?" Now Haman had just entered the outer court of the palace to speak to the king about hanging Mordecai on the gallows he had erected for him.
His attendants answered, "Haman is standing in the court." "Bring him in," the king ordered.
When Haman entered, the king asked him, "What should be done for the man the king delights to honor?" Now Haman thought to himself, "Who is there that the king would rather honor than me?"
So he answered the king, "For the man the king delights to honor,
have them bring a royal robe the king has worn and a horse the king has ridden, one with a royal crest placed on its head.
Then let the robe and horse be entrusted to one of the king's most noble princes. Let them robe the man the king delights to honor, and lead him on the horse through the city streets, proclaiming before him, 'This is what is done for the man the king delights to honor!'"
"Go at once," the king commanded Haman. "Get the robe and the horse and do just as you have suggested for Mordecai the Jew, who sits at the king's gate. Do not neglect anything you have recommended."
So Haman got the robe and the horse. He robed Mordecai, and led him on horseback through the city streets, proclaiming before him, "This is what is done for the man the king delights to honor!"
Afterward Mordecai returned to the king's gate. But Haman rushed home, with his head covered in grief,
and told Zeresh his wife and all his friends everything that had happened to him. His advisers and his wife Zeresh said to him, "Since Mordecai, before whom your downfall has started, is of Jewish origin, you cannot stand against him--you will surely come to ruin!"
While they were still talking with him, the king's eunuchs arrived and hurried Haman away to the banquet Esther had prepared.
以斯帖记第六章   第 6 章 

  斯 6:1-2> 王夜读历史,想起末底改的功绩,这是偶然的吗? 

  6:1-2 亚哈随鲁王不能入睡,大可传召美女,歌舞作乐、尽情畅饮;但此夜他偏选择叫人念史书给他听,因而发现末底改的伟大功绩。这事看似巧合,实际上却是神的大作为。神一直在你的生命中默默工作。“万事都互相效力,叫爱神的人得益处”;这并非偶然,而是神介入祂子民生命中的结果。 

  斯 6:7-9> 钱、权我都不看重,名誉地位嘛…… 

  6:7-9 哈曼拥有财富,可购买成功和权力,但仍渴求金钱买不到的尊敬。他摆脱不了得人尊崇的欲念。当心,不要因渴望得到别人的称许或欢心而行差踏错。 

  斯 6:10-13> 我为神做了那么多工作,却看不到多少奖赏,怎样回事? 

  6:10-13 末底改曾揭发弑君阴谋,救王一命( 2:21-23 )。虽然史书记录了他的功绩,但他并未得到分文奖赏。神只是把末底改的赏赐,留到适当的时候才赏赐他。正当哈曼要无理处决末底改的关头,国王却赏赐末底改,使他的处境变为主动。虽然神应许报答我们的善工,但有时我们会因迟迟未见“报酬”而感到失望。要忍耐,神会在最合适的时刻介入的。 

  斯 6:12> 事与愿违,只因自己的动机不纯正,你有没有做过这种蠢事? 

  6:12 前一夜( 5:9-14 ),哈曼正自夸自己的地位和将得的尊荣;现在他却既羞且脑,快要受死( 7:8-10 )。人生变幻无常,既然我们无法预测将来,就不要傲慢自夸(参雅 4:13-16 )。神并不喜悦自满自恃的态度。──《灵修版圣经注释》