旧约 - 以斯帖记(Esther)第2章

Zhè shì yǐhòu, Yàhǎsuílǔ wáng de fèn nù zhǐxī, jiù xiǎngniàn Wǎshítí hé tā suǒ xíng de, bìng zenyàng jiàng zhǐ bàn tā.
Yúshì wáng de shì chén duì wáng shuō, bù rú wèi wáng xúnzhǎo meimào de chǔnǚ.
Wáng keyǐ paì guān zaì guó zhōng de gè sheng, zhāo jù meimào de chǔnǚ dào Shūshān chéng ( huò zuò gōng ) de nǚ yuàn, jiāo gei zhǎng guǎn nǚzi de taì jiān Xīgāi, gei tāmen dāng yòng de xiāng pǐn.
Wáng suǒ xǐaì de nǚzi keyǐ Lìwèi wáng hòu, daìtì Wǎshítí. wáng yǐ zhè shì wèi mei, jiù rúcǐ xíng.
Shūshān chéng yǒu yī gè Yóudà rén, míng jiào Mòdǐgǎi, shì Biànyǎmǐn rén jī shì de céng sūn, Shìmei de sūnzi, Yáer de érzi.
Cóng qián Bābǐlún wáng Níbùjiǎnísǎ , jiāng Yóudà wáng Yēgēníyǎ ( yòu míng yuē Yǎjīn ) hé bǎixìng cóng Yēlùsǎleng lǔ qù, Mòdǐgǎi ye zaìqí neì.
Mòdǐgǎi fǔ yǎng tā shūshu de nǚér Hādàshā ( hòu míng Yǐsītie ), yīnwei tā méiyǒu fùmǔ. zhè nǚzi yòu róngmào jùnmei, tā fùmǔ sǐ le, Mòdǐgǎi jiù shōu tā wèi zìjǐ de nǚér.
Wáng de yù zhǐ chuán chū, jiù zhāo jù xǔduō nǚzi dào Shūshān chéng, jiāo gei zhǎng guǎn nǚzi de Xīgāi. Yǐsītie ye sòng rù wánggōng, jiāofù Xīgāi.
Xī gāi xǐyuè Yǐsītie, jiù ēn dāi tā. jímáng gei tā xū yòng de xiāng pǐn hé tā suǒ dāng dé de fēn, yòu paì suǒ dāng dé de qī gè gōng nǚ fúshì tā, shǐ tā hé tāde gōng nǚ bān rù nǚ yuàn shang hǎo de fángwū.
Yǐsītie wèicéng jiāng jí guàn zōngzú gàosu rén, yīnwei Mòdǐgǎi zhǔfu tā bùke jiào rén zhīdào.
Mòdǐgǎi tiāntiān zaì nǚ yuàn qiánbiān xíng zǒu, yào zhīdào Yǐsītie píngān bù píngān, bìng hòu shì rúhé.
Zhòng nǚzi zhàolì xiān jiéjìng shēntǐ shí èr gè yuè. liù gè yuè yòng mòyào yóu, liù gè yuè yòng xiāngliào hé jié shēn zhī wù. mǎn le rìqī, ránhòu ái cì jìn qù jiàn Yàhǎsuílǔ wáng.
Nǚzi jìn qù jiàn wáng shì zhèyàng. cóng nǚ yuàn dào wánggōng de shíhou, fán tā suǒ yào de dōu bì gei tā.
Wǎnshang jìn qù, cì rì huí dào nǚzi dì èr yuàn, jiāo gei zhǎng guǎn fēi pín de taì jiān Shājiǎ. chúfēi wáng xǐaì tā, zaì tí míng zhào tā, jiù bu zaì jìn qù jiàn wáng.
Mòdǐgǎi shūshu Yàbǐhái de nǚér, jiù shì Mòdǐgǎi shōu wèi zìjǐ nǚér de Yǐsītie, àn cìxù dāng jìn qù jiàn wáng de shíhou, chúle zhǎng guǎn nǚzi de taì jiān Xīgāi suǒ paì déng gei tāde, tā bié wú suǒ qiú. fán kànjian Yǐsītie de dōu xǐyuè tā.
Yàhǎsuílǔ wáng dì qī nián shí yuè, jiù shì tí bié yuè, Yǐsītie beì yǐn rù gōng jiàn wáng.
Wáng aì Yǐsītie guòyú aì zhòng nǚ, tā zaì wáng yǎnqián méng chǒngaì bǐ zhòng chǔnǚ gèng shén. wáng jiù bǎ wáng hòu de guānmiǎn daì zaì tā tóu shang, lì tā wèi wáng hòu, daìtì Wǎshítí.
Wáng yīn Yǐsītie de yuángù gei zhòng shǒulǐng hé chénpú shè bǎi dà yánxí, yòu huō miǎn gè sheng de zū shuì, bìng zhào wáng de hòu yì dà bān shǎngcì.
Dì èr cì zhāo jù chǔnǚ de shíhou, Mòdǐgǎi zuò zaì zhāo mén.
Yǐsītie zhào zhe Mòdǐgǎi suǒ zhǔfu de, hái méiyǒu jiāng jí guàn zōngzú gàosu rén. yīnwei Yǐsītie zūn Mòdǐgǎi de méng, rú fǔ yǎng tāde shíhou yíyàng.
Dāng nàshíhòu, Mòdǐgǎi zuò zaì zhāo mén, wáng de taì jiān zhōng yǒu liǎng gè shǒu mén de, Pītàn hé Tíliè, nǎohèn Yàhǎsuílǔ wáng, xiǎng yào xià shǒu haì tā.
Mòdǐgǎi zhīdào le, jiù gàosu wáng hòu Yǐsītie. Yǐsītie fèng Mòdǐgǎi de míng, bàogào yú wáng.
Jiū chá zhè shì, guǒrán shì shí, jiù bǎ èr rén guà zaì mùtou shang, jiāng zhè shì zaì wáng miànqián xie yú lìshǐ shang.
以斯帖记第二章   第 2 章 

  斯 2:1> 后悔药是没处买的,你看亚哈随鲁王…… 

  2:1 亚哈随鲁王可能事后又想起瓦实提以往的好处来,但他已经降旨将她逐出,此时后悔也晚了。 

  斯 2:3,14-17> “三千宠爱于一身,六宫粉黛无颜色”──以斯帖的命运是凶是吉? 

  2:3,14-17 波斯王除了爱搜集大量珠宝,也爱搜罗众多美女。年轻处女离乡背井,住进皇宫后院,专候皇帝召唤服事他。她们甚少见到皇帝,生活枯燥乏味。如果以斯帖不被选中,她的命运也一如其他女子──皇帝见她一面后便把她忘记。但以斯帖极得皇帝欢心,得封为后,取代了瓦实提的位置。皇后较妃嫔的地位高,享有较多自由,影响力也较大。虽然如此,由于以前的皇后被认为滥用自由,因此以斯帖的特权也受到限制。 

  末底改 

  斯 2:5-6> 末底改的身世如何── 

  2:5-6 末底改是犹太人。犹太人自一百多年前被掳至此以来,人口已经倍增。他们享有很大的自由,获准从商做买卖,并在朝廷任官( 2:19 ;但 6:3 )。 

  斯 2:6> 末底改到底有没有被掳的经历? 

  2:6 圣经说耶路撒冷被毁时,末底改亦被掳走。果真如此的话,末底改此时已逾一百岁了。这疑点可解释为,在这里“末底改”亦可指“末底改的家人”;被掳走的极可能是末底改的父母、祖父母,甚或曾祖父母,而不是末底改本人。 

  斯 2:6> 2:6 耶哥尼雅又称为约雅斤(参王下 24:8-17 )。 

  斯 2:10> 以斯帖为什么要对自己的身分保密? 

  2:10 以斯帖实质上没权力,也不能常见到皇帝,因此最好不随便暴露身分。虽然身为神的子民,我们有责任勇敢地表明自己的身分,但有些时候,对此保持缄默,直至适当时候才予以表露,不失为上策。但不管怎样,我们都可以让别人从我们身上看到神的作为。 

  斯 2:17> “这是神对我的安排吗?这有何意义?”也许在将来你会看到…… 

  2:17 早在犹太人面临灭族威胁以前,神已把以斯帖放在皇后的位分,到困难出现时,便有合适的人选提供帮助。在转工或环境转变时,即使你看不透神的心意,也当知道,神把你放在某一位置,或许是为了将来有需要时,透过你而有所作为。 

  斯 2:19> 既已选立了王后,为何再次选美? 

  2:19 亚哈随鲁王第二次下令召集少女,不是为选立皇后,而是满足他自私享乐的欲念。 

  斯 2:23> “挂在木头上”的意思是── 

  2:23 在以斯帖所处的时代,把犯人吊在木架上,让他们气绝身亡,是很普遍的治罪方法。──《灵修版圣经注释》