旧约 - 历代记上(1 Chronicles)第3章

Dàwèi zaì Xībǎilún suǒ shēng de érzi jì zaì xiàmiàn, zhǎngzǐ àn nèn shì yé sī liè rén yà xī nuǎn shēng de. cì zǐ dàn Yǐlì shì Jiāmì rén yà bǐ gāi shēng de.
Sān zǐ Yēshālóng shì jī shù wáng Dámǎi de nǚér Mǎjiā shēng de. sì zǐ yà duō ní yǎ shì hā jí shēng de.
Wǔ zǐ Shìfǎtíyǎ shì yà bǐ tā shēng de. liù zǐ yǐ tè niàn shì Dàwèi de qī yǐ gé là shēng de.
Zhè liù rén dōu shì Dàwèi zaì Xībǎilún shēng de. Dàwèi zaì Xībǎilún zuò wáng qī nián líng liù gè yuè, zaì Yēlùsǎleng zuò wáng sān shí sān nián.
Dàwèi zaì Yēlùsǎleng suǒ shēng de érzi shì shì mǐ yà, shuò bā, Nádān, Suǒluómén. zhè sì rén shì yà Mǐlì de nǚér bá Shūyà shēng de.
Hái yǒu yì xiá, Yǐlìshā mǎ, Yǐlìfǎliè,
Nuó jiā, Nífei, yǎ fēi yà,
Yǐlìshā mǎ, Yǐlìyǎ dà, Yǐlìfǎliè, gōng jiǔ rén.
Zhè dōu shì Dàwèi de érzi, hái yǒu tāmende meìzi tā mǎ, fēi pín de érzi bù zaì qí neì.
Suǒluómén de érzi shì Luóbōān. Luóbōān de érzi shì Yàbǐyǎ. Yàbǐyǎ de érzi shì Yàsā. Yàsā de érzi shì Yuēshāfǎ.
Yuēshāfǎ de érzi shì Yuēlán. Yuēlán de érzi shì yà hā xiè. yà hā xiè de érzi shì yuē a shī.
Yuē a shī de érzi shì yà mǎ xiè. yà mǎ xiè de érzi shì Yàsālìyǎ. Yàsālìyǎ de érzi shì Yuētǎn.
Yuētǎn de érzi shì Yàhāsī. Yàhāsī de érzi shì Xīxījiā. Xīxījiā de érzi shì Mǎnáxī.
Mǎnáxī de érzi shì Yàmén. Yàmén de érzi shì Yuēxīyà.
Yuēxīyà de zhǎngzǐ shì Yuēhānán , cì zǐ shì yuē yǎ jìng, sān zǐ shì Xīdǐjiā, sì zǐ shì Shālóng.
Yuē yǎ jìng de érzi shì Yēgēníyǎ hé Xīdǐjiā.
Yēgēníyǎ beìlǔ. tāde érzi shì Sǎlātie,
Mǎ Jīlán, Pídàyǎ, Shìnádì sà, yé jiā mǐ, hé Shāmǎ, ní dà bǐ yǎ.
Pí dà yǎ de érzi shì Suǒluóbābó, Shìmei. Suǒluóbābó de érzi shì Mǐshūlán, Hānáníyǎ, tāmende meìzi míng jiào Shìluómì.
Mǐshūlán de érzi shì hā shū bā, a hēi, Bǐlìjiā, hā Sǎdǐ, yú shā Xīxī, gōng wǔ rén.
Hā ná ní yǎ de érzi shì pí là tí, Yéshāiyà. hái yǒu Lìfǎ yǎ de zhòng zǐ, yà Er nán de zhòng zǐ, 'Ebādǐyà de zhòng zǐ, Shìjiāní de zhòng zǐ.
Shìjiāní de érzi shì Shìmǎyǎ. Shìmǎyǎ de érzi shì Hātū, yǐ jiǎ, bā Lìyà, ní lì yǎ, shā fǎ, gōng liù rén.
Ní lì yǎ de érzi shì Yǐlìyuēnǎi , Xīxījiā, yà sī lì gān, gōng sān rén.
Yǐlìyuēnǎi de érzi shì hé dà yǎ, Yǐlìyàshí , Píláiyǎ, a gǔ, Yuēhānán , Dìláiyǎ, a ná ní, gōng qī rén.
历代志上第三章   第 3 章 

  代上 3:1> 亚比该是── 

  3:1 有关大卫的妻子亚比该的详情,请看撒母耳记上 25 章;并请参撒母耳记上 26 章人物介绍。 

  代上 3:2> 押沙龙的故事记载在── 

  3:2 大卫的儿子押沙龙的事迹,见撒母耳记下 13 至 18 章;并请参撒母耳记下 15 章人物介绍。 

  代上 3:5> 拔示巴,一代君王的母亲── 

  3:5 拔示巴的事迹见撒母耳记下 11 至 12 章及列王纪上 1 章;并请参看列王纪上 1 章人物介绍。她的儿子所罗门成为以色列的第三任君王,过程记在列王纪上 1 至 11 章与历代志下 1 至 9 章,关于所罗门,请见列王纪上 4 章人物介绍。 

  代上 3:9> 在她玛的身上发生过什么事? 

  3:9 大卫的女儿她玛惨被奸污的事,记在撒母耳记下 13 、 14 章。 

  代上 3:10-14> 这里列出了所罗门的后裔…… 

  3:10-14 所罗门的后裔统治南国犹大。罗波安的生平与事迹,见历代志下 10 至 12 章。约沙法的事迹及生平,请见历代志下 17 至 20 章。亚撒利雅(乌西雅)的事迹与生平介绍,见历代志下 26 章。希西家的事迹与生平介绍请参列王纪下 18 至 20 章。约西亚的事迹请见列王纪下 22 至 23 章,他的生平介绍请参列王纪下 24 章的附录。 

  代上 3:15> 西底家──犹大末代皇帝── 

  3:15 约雅敬的事迹请见耶利米书 22 至 28 及 35 、 36 章。西底家的事迹请见耶利米书 21 至 39 章。 

  代上 3:19-20> 所罗巴伯是谁? 

  3:19-20 所罗巴伯是归回者的领袖,他率领首批犹大和以色列人,从被掳之地巴比伦归回。他的生平事迹请见以斯拉记;其生平介绍请参以斯拉记 4 章的人物介绍。──《灵修版圣经注释》